Thông cáo báo chí về trả lời của Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi liên quan đến hoạt động của tàu bay Trung Quốc trong Vùng thông báo bay Hồ Chí Minh

Thứ Ba, 12/01/2016 - 16:29 GMT+7

Ngày 11/01/2016, tại cuộc họp báo thường kỳ của Bộ Ngoại giao Trung Quốc, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi đã trả lời câu hỏi của phóng viên liên quan đến thông cáo báo chí của Cục Hàng không Việt Nam liên quan đến hoạt động của tàu bay Trung Quốc trong Vùng thông báo bay Hồ Chí Minh (FIR Hồ Chí Minh), Cục Hàng không Việt Nam tuyên bố như sau:
Cục Hàng không Việt Nam tiếp tục nhắc lại tuyên bố của Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam ngày 07/01/2016, kiên quyết phản đối mọi hoạt động của Trung Quốc, dù dưới bất kỳ hình thức nào, liên quan đến Đá Chữ Thập hoàn toàn thuộc chủ quyền không thể tranh cãi của Việt Nam.
Ngày 30/12/2015, ngay sau khi có thông báo của Bộ Ngoại giao Việt Nam về thông báo của Đại sứ quán Trung Quốc, Cục Hàng không Việt Nam và Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam đã tổ chức kiểm tra công văn, điện văn, fax, e-mail, điện tín tại tất cả các cơ quan, đơn vị có địa chỉ liên quan đã được công bố trong Tập thông báo tin tức hàng không Việt Nam (AIP) và liên lạc trực thoại của các cơ sở cung cấp dịch vụ không lưu liên quan của Việt Nam từ 00h ngày 28/12 đến ngày 29/12/2015 (trong đó kiểm tra hơn 19.000 điện văn hàng không); hoàn toàn không nhận được bất cứ thông báo nào như phía Trung Quốc tuyên bố. Ngoài ra, Cục Hàng không Việt Nam khẳng định, việc thông báo của cơ quan ngoại giao Trung Quốc cho cơ quan ngoại giao Việt Nam không thể thay thế cho việc thông báo bay và thiết lập liên lạc thoại trong vùng trời có kiểm soát với cơ sở cung cấp dịch vụ không lưu theo quy trình hàng không để đảm bảo an toàn và điều hòa cho các hoạt động bay.
Bên cạnh đó, Cục Hàng không Việt Nam thấy rằng Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã đưa ra nhiều lập luận sai trái và nguy hiểm, uy hiếp đến hoạt động bình thường và an toàn hàng không tại Biển Đông, cụ thể:
- Việc Trung Quốc tuyên bố “các chuyến bay thử nghiệm và hiệu chuẩn của Trung Quốc tới sân bay mới xây dựng trên Vĩnh Thử là hoạt động hoàn toàn nằm trong phạm vi chủ quyền của Trung Quốc” là cố tình khẳng định toàn bộ hành lang bay từ Đảo Hải Nam qua Vùng thông báo bay Hồ Chí Minh đến bãi Chữ Thập thuộc vùng trời chủ quyền của Trung Quốc. Đây là tuyên bố hết sức sai trái và phi lý, trực tiếp đe dọa đến hoạt động bình thường và an toàn hàng không dân dụng tại biển Đông.
- Với tuyên bố: “Trung Quốc đã quyết định rằng các chuyến bay sẽ được thực hiện bằng tàu bay dân dụng như các hoạt động hàng không công vụ. Theo quy định của luật pháp quốc tế, hoạt động hàng không công vụ không bị ràng buộc bởi Công ước về Hàng không dân dụng quốc tế và các quy định có liên quan của ICAO, thuộc phạm vi hoạt động của các quốc gia có chủ quyền”, Trung Quốc cho rằng việc tàu bay của Trung Quốc bay vào, bay cắt ngang hệ thống đường hàng không quốc tế đã được các quốc gia liên quan và Tổ chức Hàng không dân dụng quốc tế (ICAO) thiết lập hoàn toàn là quyền tự do của Trung Quốc mà không phải tuân thủ bất kỳ quy định, quy tắc quốc tế nào về an toàn hàng không. Đây là tuyên bố làm dấy lên sự lo ngại sâu sắc của Việt Nam cũng như cộng đồng hàng không quốc tế về trách nhiệm của một quốc gia đối với vấn đề bảo đảm an toàn hàng không.
Cục Hàng không Việt Nam bác bỏ hoàn toàn tuyên bố ngày 11/01/2016 của Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi. Một lần nữa Cục Hàng không Việt Nam kiên quyết phản đối hành động nêu trên của Trung Quốc, yêu cầu Trung Quốc chấm dứt ngay, không tái diễn các hoạt động bay tương tự và có hành động thiết thực, cụ thể góp phần duy trì an toàn hàng không ở Biển Đông. Về phía các cơ quan quản lý điều hành bay của Việt Nam, chúng tôi vẫn đang hết sức nỗ lực giám sát chặt chẽ, bảo đảm tuyệt đối an toàn cho các hoạt động bay bình thường trong các Vùng thông báo bay do Việt Nam quản lý./.


Press Release
In response to the answer by Spokesperson Hong Lei of the Ministry of Foreign Affairs of China concerning the aircraft operations by China in Ho Chi Minh FIR

On 11 January 2016, at the Regular Press Conference of the Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, Foreign Ministry Spokesperson Hong Leireplied to the question of reporters on the Press Release by the Civil Aviation Authority of Viet Nam concerning the aircraft operations by China in Ho Chi Minh FIR, the Civil Aviation Authority of Viet Nam (CAAV) here by declares the followings: 
The Civil Aviation Authority of Viet Nam would like to reiterate the proclamation by the Spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of the Socialist Republic of Viet Nam on 7 January 2016 that Viet Nam resolutely protested all  China’s aircraft operations in  any forms relating to Chu Thap (Fiery Cross) Reef within Viet Nam’s indisputable sovereignty over Truong Sa (Spratly) Archipelago.  
On 30 December 2015, upon receiving the information from the Ministry of Foreign Affairs of the Socialist Republic of Viet Nam on the notification of  the Chinese Embassy in Ha Noi, the Civil Aviation Authority of Viet Nam and Vietnam Air Traffic Management Corporation had reviewed all written correspondences, electronic messages, faxes, emails and telegraphs at concerned units whose addresses had been published in Vietnam’s Aeronautical Information Publication (AIP) and direct voice communication recordings at all ATS units concerned of Vietnam from 00.00 hrs. on 28 December to 29 December 2015, including more than 19,000 aeronautical messages, and it was confirmed that Viet Nam had not received any notifications from China as declared by China. In addition, CAAV would like to reaffirm that notification from Chinese diplomatic mission to the Vietnamese diplomatic agencies cannot substitute  China’s notification to the appropriate ATS units of Vietnam in order to ensure the safety and regularity of the flight operations. 
Furthermore, the Civil Aviation Authority of Viet Nam sees that the Chinese Spokesperson has mentioned many illegal and dangerous arguments that would jeopardize the safety of normal flight operations in the East Sea, specifically: 
- The remarks by China that “China's inspection and test flights to the newly built airport on Yongshu Jiao fall completely within China's sovereignty”was to intentionally affirm that entire flight corridor from Hainan Island over Ho Chi Minh FIR to Chu Thap (Fiery Cross) Reef is within the sovereign airspace of China. This proclamation is utterly wrong and irrational, which directly threatens the normal operations and flight safety of the civil aviation operations over the East Sea.
- With its proclamation that: “the Chinese government decided that the flights would be conducted by civil aircraft as state aviation activities. As stipulated by international law, state aviation activities, not bound by the Convention on International Civil Aviation and relevant regulations of the ICAO, are within sovereign states' independent hands to operate.”, China had claimed that Chinese aircraft entering, crossing international air routes system established by the States concerned and ICAO fell within the hand of China without being bound by any international regulations and rules on aviation safety. This proclamation has raised deep concerns by Viet Nam and the international aviation community about the responsibility of a State for the assurance of aviation safety.
The Civil Aviation Authority of Viet Nam completely rejects the proclamation made by the Spokesperson Hong Lei of the  Ministry of Foreign Affairs of China. Once again, the Civil Aviation Authority of Viet Nam resolutely protests the above-mentioned action by China and requests China to immediately stop and not to repeat similar flight operations and to take concrete and practical actions to contribute to maintaining the safety of aviation in the East Sea. For Viet Nam, the air traffic management units are still sparing no efforts to monitor strictly the traffic with a view to ensuring absolute safety of the normal civil flight operations within FIRs managed by Viet Nam./.





 

Ý KIẾN BẠN ĐỌC
Vui lòng điền Họ và tên Gửi bình luận
Cùng chuyên mục
Tin đã đưa
Vietnam Airlines đạt giải chất lượng dịch vụ tốt nhất khu vực Đông Nam Á cho dịch vụ mặt đất Tân Sơn Nhất

Vietnam Airlines đạt giải chất lượng dịch vụ tốt nhất khu vực Đông Nam Á cho dịch vụ mặt đất Tân Sơn Nhất (29/03/2017)

Ngày 22/3/2017, Vietnam Airlines đã đạt giải chất lượng dịch vụ tốt nhất khu vực Đông Nam Á năm 2016 cho dịch vụ mặt đất Tân Sơn Nhất. Danh hiệu này do Hãng hàng không Hàn Quốc Korean Air bình chọn và được dành cho Công ty Dịch vụ Mặt đất sân bay Việt Nam chi nhánh Tân Sơn Nhất (VIAGS, công ty con chuyên cung cấp dịch vụ mặt đất của Vietnam Airlines).

Liên kết website